어른을 위한 영어 동화
미스터 단 의 영어일기 6
앤잉글리쉬에서 항상 강조하는 “쉬운 일상생활 표현부터” 차근차근 배우는 것이 진짜 영어실력을 쌓는 비결이란 것 잊지 마셨으면 합니다. 진짜 영국인 성우의 목소리를 통해서, 앞으로 좌충우돌 미스터 단의 한국생활 이야기를 통해 재미있고 즐겁게 영어를 접하셨으면 합니다.
영어동화 100프로 활용하기 비법
1. 듣기실력 향상 및 본인의 실력 확인을 위해 자막없이 애니매이션을 시청하여 얼마나 알아들을 수 있는 지 확인한다.
2. 영어자막을 보면서 놓친 내용을 파악한다.
3. 한글자막을 보면서 영어자막의 해석내용을 정검한다.
4. 영어자막을 따라 읽으며 연습한다.
Online supermarket shopping
온라인 슈퍼마켓 쇼핑
As you might have already noticed, I am sort of frugal.
이미 눈치채셨겠지만 저는 좀 검소해요.
A more accurate way to describe it is people around me (especially my ex-girlfriend) call me frugal or a cheapskate,
좀 더 정확하게 표현하자면 제 주변 사람들(특히 제 전 여자친구)이 절 검소한 사람 혹은 구두쇠 라고 불러요.
but I don’t think I am that frugal.
하지만 제 생각엔 전 그렇게 심한 구두쇠 같진 않아요.
I am just sensitive about money, which is important!
단지 돈에 민감할 뿐이에요, 이건 정말 중요하죠!
Anyway, I like buying things on the Internet, even groceries, because things are much cheaper online.
어쨌든 전 인터넷에서 물건을 사는걸 좋아해요, 심지어 식료품조차도요. 온라인이 훨씬 저렴하거든요.
I use a big supermarket to order, but I have to order more than 40,000won of groceries to avoid a delivery fee.
전 큰 슈퍼마켓을 이용하는데 배송료를 내지 않으려면 4만원 이상을 주문해야 해요.
Usually it is not a big problem because I can easily fill up 40,000 with bottles of water, coffee, fruit and vegetables, and meats.
보통 이건 별 문제가 되질 않죠, 생수나 커피 과일 야채 고기로 쉽게 4만원을 채울 수 있거든요.
Yesterday, I was putting all my groceries in the online basket, and I was 20,000won short, so I had to fill another 20,000with something else.
어제는 식료품을 온라인 장바구니에 담는데 2만원이 부족한거예요, 그래서 다른 것으로 2만원을 채워야 했어요.
I can’t waste 3,000won as a delivery fee, it is silly.
배송료로 3천원을 낭비할 순 없잖아요, 바보같은 짓이죠!
So I kept browsing things that I needed to fill up the money, then I saw a big sign saying soy milk was on sale.
그래서 돈을 채우기 위해서 물건을 찾다가 두유가 세일중이라는 표시를 보았어요.
Recently I have started to love drinking soy milk…
최근 두유 마시는 걸 너무 좋아하기 시작해서…
…in fact when I make English breakfast tea, which I make at least 10 cups of per day, I use soy milk instead of milk.
사실 최소한 하루에 10컵씩 마시는 밀크티를 마실 때도 전 우유 대신에 두유를 이용해요.
I think the taste is better with soy milk.
두유를 넣는게 맛이 더 좋은거 같아요.
So as soon as I saw the discount sign,…
할인이라는 표시를 보자마자…
… I thought it was a good chance to buy lots of soy milk because usually it has a long expiration period.
두유는 보통 유통기한이 길기 때문에 많이 사두는게 좋을것 같단 생각이 들었죠…
I ordered 4 cases of soy milk.
그래서 두유 4박스를 주문했어요.
This was my clever way to save some money, you should buy things in bulk to save extra money.
돈을 절약하기 위한 똑똑한 방법이었죠, 돈을 절약하기 위해서는 대량으로 물건을 사야해요.
Today, my groceries had arrived, and I was sorting them out.
오늘 식료품이 도착해서 정리하는 중이었어요.
When I was putting the soy milk into the fridge, I realised its expiration date was only one week away.
두유를 냉장고에 넣다가 유통기한이 오직 일주일 밖에 남지 않았다는걸 깨달았어요…
I ordered four cases of it, which is 40 cartons of soy milk.
네박스나 시켰는데..그럼 두유 40팩인데..
How can I drink all that soy milk within a week?!
어떻게 일주일 안에 이걸 다 마시죠?!
Must remember expressions
- frugal 검소한
- a cheapskate 구두쇠(frugal보다 부정적인 의미)
- groceries 식료품
- a delivery fee 배송료
- 40 cartons of soy milk 두유 40팩
Never say this
두유 40팩
- 40 cartons of soy milk (o)
- 40 boxes of soy milk (x) 우유한 팩 혹은 두유 한팩은 영어로 carton 이라고 표현합니다.