영국인 교수님 일기 예시문 (written by an English professor) 

Tell me about an embarrassing mistake you have made. What happened?

부끄러운 실수에 대해서 말씀해 주세요, 어떤일이 있었죠?

 

This question makes me remember a terribly embarrassing experience I had when I was a university student. My professor and his wife were attending my graduation day at the end of my course. It was the first time I had met his wife, and I wanted to introduce myself. I noticed her stomach was big and round, so I asked her “When is your baby due?” Her husband looked at me with a surprised face, and she said to me “I’m not pregnant.” Immediately my face went bright red. I didn’t know what to talk about so I just said sorry and walked away and talked to someone else. Even thinking about it now, I put my hands over my face. What an embarrassing thing to happen!

이 질문은 제가 대학생 때 발생한 끔찍하게 부끄러웠던 경험이 기억나게하네요. 저의 교수님과 교수님의 부인께서 졸업식에 참여 하셨는데요 교수님의 부인을 뵌 건 처음이라서 절 소개하고 싶었어요. 그녀의 배가 크고 둥글어서 제가 “출산일이 언제예요?” 라고 물었는데요. 교수님이 놀란 얼굴로 절 쳐다 보셨어요 그리고 그녀는 제게 “저 임신 하지 않았어요” 라고 말했죠. 즉시 제 얼굴이 빨갛게 달아 올랐고 어떤 얘길 해야 할지 몰라서 그냥 죄송합니다 라고 말씀드리고 걸어 가서 다른 사람과 대화를 나눴어요. 지금 생각해 봐도 제 얼굴에 손을 가져다 댈 정도예요. 정말 부끄러운 경험이죠.

 

Must remember expressions

  1. an embarrassing mistake 부끄러운 실수
  2. terribly 끔찍하게
  3. when I was a university student 대학생 때
  4. stomach 위 (혹은 배를 지칭할 때도 사용)
  5. When is your baby due 출산예정일이 언제예요?
  6. I’m not pregnant 임신 안 했어요

 

출산예정일이 언제예요?

When is your baby due 라고 사용해요.

여기서 due는 ~하기로 예정된 이라는 의미로 아기가 예정된 날짜가 언제냐는 의미는 출산예정일을 뜻하게 됩니다. 관용어 표현이므로 꼭 외외주세요.

 

영어는 본인이 직접 한문장이라도 만드는 연습이 필수적입니다.
지금부터 영어문장을 직접 적은 뒤, 전문가에게 첨삭받아보세요!