번역 서비스 개인정보 및 서비스 이용에 대한 약관
제1장 (개인정보 수집)
제1조 ( 수집범위)
①항. 당시는 번역의 상담 및 견적을 위한 아래와 같은 개인정보를 수집할 수 있습니다.
견적문의 및 서비스 신청시- 이름, 이메일주소, 사용용도, 메시지 내용, 제출된 파일, 이메일로 주고 받은 내용, 혹은 채팅창으로 주고 받은 내역, 번역을 위해 파일내부에 사용된 내용 및 개인정보, 거주지 주소, 핸드폰 번호, 생년월일, 성별, 학력, 경력 등 번역에 사용된 내용
②항. 당시는 결코 소비자의 개인정보를 제3자와 공유하지 않습니다.
③항. 해당 수집된 데이터는 번역 목적으로 사용하며, 마케팅 수신 목적으로 사용될 수도 있습니다.
④항. 소비자의 개인 데이터는 당시의 서비스를 이용하여 5년 뒤 삭제됩니다. 다만 후기로 제출한 내용 및 데이터(성함 및 이메일주소)는 계속 사용됩니다.
⑤항. 서비스 이용 과정에서 서비스이용기록, 쿠키, 접속 IP, 결제와 관련된 기록이 생성되어 수집될 수 있습니다.
⑥. [email protected]으로 이메일을 보내면 데이터 삭제를 요청할 수 있습니다.
제 2장 환불규정
제1조 환불 규정
1항. 번역의뢰가 완료된 후에는 환불 되지 않습니다. 이는 번역요청 진행 시 바로 작업이 진행될 수 있기 때문이며, 견적 전달 뒤 최종 번역의뢰를 위한 결제 후에는 환불되지 않습니다.
2항. 이미 완료된 번역에 대해서는 어떠한 이유로도 환불되지 않습니다.
3항. 의뢰 요청이 완료된 후 내용의 중간 수정은 불가능 합니다.
제3장 서비스 이용
1조 서비스 이용에 대한 목적
영문에서 한글 혹은 한글에서 영문으로의 번역서비스를 당사가 소비자에게 제공하는 것을 목적으로 합니다.
제2호 서비스 이용 계약
제1항 번역은 소비자가 제출한 언어를 소비자가 요청하는 언어로 번역하는것을 의미하며, 번역에 대한 설명은 따로 제공되지 않습니다.
제2항 번역은 번역가가 제출한 내용에 문장에 대한 부분 혹은 전체 문맥을 통하여 가장 적절한 단어를 선택하여 번역되며, 추후에 사용자의 요청으로 변경되지 않습니다.
제3항 번역 진행시에 각 번역의 목적에 맞도록 형식 혹은 양식 변경이 발생될 수 있으며, 이는 소비자에게 견적진행시에 미리 고지해도록 합니다. 또한 번역에 반드시 필요한 개인 정보를 당사는 소비자에게 요구할 수 있으며, 개인정보 제공을 원치 않는 경우 소비자는 거부할 수 있으며 거부 사실을 당사에게 알리도록 합니다. 번역에 필요한 개인정보 요구시에 개인정보 수집 관련 내용은 제1조를 따릅니다.
제4항 번역 중 한국어에 대한 정확한 의미판단이 필요한 경우 이메일로 본인에게 한글문장에 대한 질문이 전달될 수 있으며 해당 질문에 대한 답변을 당사가 소비자에게서 받지 못할 경우에는 번역가가 임의적으로 해석하여 번역을 진행할 수 있습니다.
제5항 번역을 위한 내용 중 고유명사가 존재할 경우 해당 한글로 제출하신 고유명사가 영문으로 존재하는지를 검색하여 진행하나 영문이름이 존재하지 않는다면, 당사에서 자체적으로 번역을 진행할 수 있습니다.
제6항 각 번역에 대한 추가적인 내용이 전달되어야 한다고 판단될 경우 견적 진행시에 소비자에게 전달 할 수 있습니다.
제7항 당사는 소비자가 전달한 번역을 위한 내용의 허위사실 유무에 대한 진위여부는 판단하지 않습니다.
제8항 번역 요구시 제출한 내용에 대한 허위 사실 기재로 소비자에게 법적 분쟁이 발생할 경우 소비자는 당사에게 어떠한 법적 책임도 물을 수 없습니다.
개인정보와 관련하여 문의 사항이 있는 경우 아래로 연락하실 수 있습니다.
– 개인정보보호담당자
성명: 티앤잉글리쉬(Tea and English)
이메일: [email protected]