어른을 위한 영어 동화-미스터 단 의 영어일기2

어른을 위한 영어 동화-

미스터 단 의 영어일기2

 

앤잉글리쉬에서 항상 강조하는 “쉬운 일상생활 표현부터” 차근차근 배우는 것이 진짜 영어실력을 쌓는 비결이란 것 잊지 마셨으면 합니다. 총 10편으로 구성되어져 있으며, 진짜 영국인 성우의 목소리를 통해서, 앞으로 좌충우돌 미스터 단의 한국생활 이야기를 통해 재미있고 즐겁게 영어를 접하셨으면 합니다. 

 

영어동화 100프로 활용하기 비법 

1. 듣기실력 향상 및 본인의 실력 확인을 위해 자막없이 애니매이션을 시청하여 얼마나 알아들을 수 있는 지 확인한다.

2. 영어자막을 보면서 놓친 내용을 파악한다.

3. 한글자막을 보면서 영어자막의 해석내용을 정검한다.

4. 영어자막을 따라 읽으며 연습한다.

 

What some girls said about me

여자들이 나에 대해서 한 말

I have been living in Korea for three years, and it will soon be four years.

3년동안 한국에 살고 있는 중이에요, 그리고 곧 4년째가 될거예요.

 

I am still a beginner at speaking Korean.

한국말에는 여전히 초보자에요.  

 

I know… I should have studied harder, but Korean is too hard, you know?

더 열심히 공부했어야 된다는건 알지만 한국말은 너무 어려워요.

 

I guess you guys can’t understand how difficult your language is.

한국인들은 한국어가 얼마나 어려운지 이해 못할 거에요.

 

Why does Korean have so many words to talk about colours?

왜 한국어는 색깔을 의미하는 단어가 그렇게 많죠?

 

Just yellow is yellow.

노란색은 노란색인데,

 

Why are there so many words to say “yellow”?

(노란색, 누런색, 누리끼리한 색, 노리깨깨한 색’)

노란색을 표현하는 단어들이 왜 이렇게 많은거죠?

 

It is a nightmare for me!

저에겐 악몽같아요!

 

Anyway, a week ago I was drinking coffee in a coffee shop, studying Korean.

어쨌든, 일주일 전에 커피숍에서 한국어 공부하면서 커피를 마시고 있었어요.

 

I was studying the words for “handsome” and “good-looking”.

잘생겼다에 해당하는 단어들을 공부하고 있었는데요.

 

And there were two Korean girls sitting right in front of me.

그리고 두명의 한국 소녀들이 바로 제 앞에 앉아 있었죠.

 

I felt like they kept looking at me.

저를 자꾸 쳐다보는 것 처럼 느껴지더라고요.

 

I thought they liked me so I gave them a big smile, and they kept talking to each other in Korean very fast, which I couldn’t understand at all.

저를 좋아하는 것 같길래 함박 웃음을 보였고, 서로에게 굉장히 빠른 한국어로 계속 대화를 하더라고요. 전 전혀 이해를 못했죠.

 

I thought they must have been talking about how handsome I am.

전 소녀들이 틀림없이 제가 얼마나 잘 생겼는지에 대해서 얘기하는 거로 생각했어요.

 

When they were leaving, I made sure to give them a smile as a token of appreciation.

소녀들이 떠날 때, 감사의 표시로 스마일을 날리는것을 잊지 않았죠.

 

Why shouldn’t I give a smile to my fans?

제 팬에게 스마일을 날리는건 당연한거겠죠?

 

I wanted to be extra nice this time, so I showed my teeth with a big smile.

이번에는 특별히 잘해주고 싶어서 이를 드러내며 함박웃음을 보여줬죠.

 

And then, I heard a Korean sentence meaning “…he isn’t a good-looking guy… something something…”.

그리고 나서 한국어를 들었어요.. 잘 생기지도 않았으면서.. 어쩌고저쩌고..

 

I definitely heard the word for “handsome” and the word for “not”.

어라, 분명히 “잘생긴” 이라는 단어를 들었고 “아니다” 라는 단어도 들었어요.

 

So it means “he is not handsome.”

그는 잘생기지 않았다는 의미죠!!!

 

What the?????!!!!!

머시라????!!!!

 

Must remember expressions

  • I should have studied harder 더 열심히 공부했어야 했어요.

should have pp라는 표현은 ~했었어야 했는데 라는 과거에 하지 않는 것에 대한 후회를 의미해요.

  • as a token of appreciation. 감사의 표시로써 

 

Never say this

한국에 3년째 살고 있는 중이에요.

  • I have been living in Korea for three years (o)
  • I live in Korea for three years (x)

과거부터 현재까지 지속적으로 쭈욱~ 해온 행동은 have been ing형태를 사용하는게 자연스러워요.

 

미스터 단의 영어일기를 통해 공부하실 때 알아두시면 좋은 점 

1. 모든 스크립트는 티앤잉글리쉬 영국인 교수님과의 첨삭팀 회의를 통하여 가장 영어식 자연스러운 표현으로만 구성됩니다.

2. 전문 영국인 성우가 애니매이션을 읽어주기 때문에 진짜 영국영어를 쉽고 재밌게 접할 수 있습니다.

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다